На главную страницу движения "В защиту детства"
Литература и искусство

“Человек, равнодушный к родному языку, — дикарь”

Много лет я занимаюсь исследованием жизни и творчества классика русской советской литературы Константина Георгиевича Паустовского. Читать его прозу — истинное наслаждение. Вот оно, необыкновенное богатство нашего родного языка под пером выдающегося мастера! Но что происходит с русским языком сегодня и что сказал бы об этом мой любимый писатель?

ВСПОМНИЛАСЬ научно-практическая конференция, которая проходила весной 2007 года в Рязанском государственном университете им. С.А. Есенина и посвящена была открытию Года русского языка в нашей области. На этой представительной конференции с докладами и сообщениями выступали учёные вузов — литературоведы и языковеды, а также журналисты, писатели, библиотекари и работники разных отраслей культуры, аспиранты и студенты. Все они говорили о наболевших проблемах современного состояния русского языка.

Не раз в этих выступлениях звучали известные слова нашего великого классика И.С. Тургенева о великом и могучем русском языке. Но никто не вспомнил знаменитое высказывание академика М.В. Ломоносова о необыкновенном богатстве и выразительности русского языка, как никто не упомянул и высказываний о нашем родном языке К.Г. Паустовского, который считал русский язык “одним из величайших чудес на земле”.

Сам Паустовский был не только великим мастером художественного слова, оставив нам в наследство произведения, которые являются классическими образцами современного русского литературного языка. В публицистических статьях Константина Георгиевича, пожалуй, главное место занимают вопросы сохранения чистоты русского языка, защиты его от искажений, от засилья “иностранщины”, от “словесного мусора”, канцелярщины, чиновничье-бюрократического “стиля”.

Когда перечитываешь эти статьи, написанные Паустовским полвека и более назад, просто поражаешься, насколько они актуальны, насколько современно звучат сегодня:

“Слово! Язык! Об этом нужно писать не короткие статьи, а страстные воззвания к писателям, обширные монографии, тончайшие исследования.

Нам дан во владение самый богатый, меткий, могучий и поистине волшебный русский язык.

Всегда мы обращаемся с этим языком так, как он того заслуживает?

По отношению каждого человека к своему языку можно совершенно точно судить не только о его культурном уровне, но и о его гражданской ценности.

Истинная любовь к своей стране немыслима без любви к своему языку. Человек, равнодушный к родному языку,— дикарь. Он вредоносен по самой своей сути, потому что его безразличие к языку объясняется полнейшим безразличием к прошлому, настоящему и будущему своего народа”.

Это — позиция Паустовского, мастера художественного слова, гражданина и подлинного патриота России.

* * *

В борьбе за чистоту языка писатель обращает свою публицистическую страсть на недопустимость засорения его “иностранщиной”. Писатель отчётливо понимает, что обогащение языка включает в себя использование иностранных слов — это процесс естественный и закономерный не только для русского языка. Но он против “иностранщины”, то есть против чрезмерного употребления иностранных слов, которые подчас вытесняют русские слова:

“Каковы же признаки обеднённого языка? Прежде всего засилье иностранщины. Надо наконец решительно убрать из русского языка все эти “дезавуирования”, “нормативы”, “ассортименты” и всё прочее в этом роде”.

Особенно ярко “иностранщина” проявилась в последние полтора десятилетия “демократических реформ” и перехода к “рыночной экономике”, когда на наш язык началось буквально нашествие англоязычных слов — все эти аудиты и менеджеры, дилеры и киллеры, номинации и презентации, спонсоры и электорат, преференции и эксклюзивы, консенсусы и саммиты... Несть им числа! Возникают вопросы: а была ли, есть ли объективная необходимость введения этих слов и широкое их использование; несут ли эти слова новые понятия, смысловые значения, не имеющие соответствующих слов и понятий в русском языке? Ответы на эти вопросы отрицательные.

В русском языке есть соответствующие слова, имеющие тот же смысл, но они безосновательно просто вытесняются иноязычными словами.

Несколько примеров (привести можно сотни). Менеджер — управляющий, управленец; киллер — убийца, наёмный убийца; номинация — наименования, отдел, раздел (например, в конкурсах, на состязаниях). В русском языке есть прекрасные слова — покровитель, благотворитель, благодетель и латинское меценат,— ан нет, подавай нам спонсора. Это касается и пресловутой презентации, которой соответствует слово представление (чего-либо). За последние годы в наших СМИ, у политиков совершенно исчезло слово избиратель — теперь мы только электорат. Или горбачёвское словечко консенсус, а ведь это просто согласие; саммит — встреча (встреча в верхах).

В публикациях газеты “Рязанские ведомости” журналист вопрошает: а кто будет сити-менеджером или мэром Рязани? Не пристало, коллега, зря использовать английские словечки! Речь шла о предстоящем выборе главы администрации (городничего, градоначальника) древнего русского города Рязани, а не “сити-менеджера” и “мэра”. Этих слов нет в русском языке, как и в Уставе города Рязани.

На “Радио России” журналист И. Гмыза ведёт передачу “Интерактивное ток-шоу”. А как это по-русски?! Словом, продолжается настоящая англоязычная агрессия против русского языка.

В языкознании (лингвистике) есть термины — греческое слово диалект и французское жаргон, которые обозначают особенности языка профессиональных, корпоративных, социальных групп или отдельных местностей. Теперь появилось английское словечко сленг (сленг студенческий, молодёжный и т.п.) с тем же смыслом. Зачем же для одного понятия столько слов?!

Кстати, неуёмное употребление жаргона Паустовский относит к “словесному сору”. Наиболее отвратительной формой этого “сора” являются “нецензурные слова и выражения”, а по-современному — “ненормативная лексика”. Так вот, теперь этот “словесный мусор”, эта “лексика” хлынули в наш язык: на телевидение, на концертную эстраду, в театр и кино. А что мы слышим на улице и в общественном транспорте, в магазинах и на рынках, в общежитиях и на разных “тусовках” и дискотеках? Просто “уши вянут” от всей этой языковой дикости.

* * *

Выступал Паустовский и против “фонетического безобразия”, то есть против неправильного произношения слов и ударения в словах, а также против бюрократизации языка. В наше время это настоящая беда. Как только не коверкают наш могучий язык!

Вот как с горечью и болью мастера слова пишет К. Паустовский: 

“Русский язык — одно из величайших чудес на земле. В течение многих веков Россия была нищей, сирой, бесправной и тёмной. Но, несмотря на это, вопреки этому, наш народ создал язык поистине гениальный — сверкающий, певучий, живописный и богатейший в мире.

Бережём ли мы этот язык? Нет, не бережём! Наоборот, язык всё больше загрязняется, переламывается и сводится к косноязычию. Нам угрожает опасность замены чистейшего русского языка скудоумным и мёртвым языком бюрократическим.

...Он враждебен живому языку, как бюрократ враждебен всякому живому делу.

Огромную и печальную роль в распространении этого языка играют газеты (особенно районные), радиопередачи и передачи по телевидению. Этот язык вторгся в школьные учебники, в научные труды, даже в литературу”.

В нынешнее время всё это приобрело небывалый размах! “Язык бюрократов”, “словоблудие чиновников” просто не имеют пределов. Посмотрите, что творится у нас с названиями разных учреждений, предприятий, заведений, организаций: ООО, ОАО, ГУК, МОУ, МУП, ГУЗ, МУЗ, ГОУ, МКЦ и тому подобная “словесная галиматья”.

К примеру, читаем: муниципальное образовательное учреждение (МОУ) “Средняя общеобразовательная школа № 87 г. Рязани”. Ясно, что первая часть наименования (МОУ) — лишняя, ненужная: всё содержится в названии, что заключено в кавычках. Или ещё такой перл — Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования “Рязанский государственный университет имени С.А. Есенина”. Какое нелепое нагромождение повторяющихся слов в первой части названия вуза! Все грамотные люди знают, что университет, академия, институт — суть учреждения высшего профессионального (специального) образования, а не завод металлоконструкций, не контора по заготовке “кожсырья” и не “торговая точка”. Или — муниципальное образование “Захаровский муниципальный район Рязанской области”. Помилуйте, господа, a разве есть ещё районы немуниципальные?!

Всю эту громоздкую бюрократическую номенклатуру названий, проекты законов, разные инструкции и циркуляры создавали федеральные чиновники высшего звена. И это всё — образцы “мёртвого языка”, “словесного мусора”, чиновничьего глумления над “великим и могучим”.

Еще об одной распространенной “казёнщине” в современном языке хочу сказать. На страницах газет и журналов, на мемориальных досках и визитных карточках, на почетных грамотах и благодарностях имя и отчество стоят на втором и третьем местах после фамилии. Но подобное допустимо в одном случае — когда идет перечень фамилий в алфавитном порядке (библиографический и именной указатели, списки избирателей, учащихся, студентов, солдат и т.п.). В остальных случаях по законам нашего языка имя и отчество или их инициалы должны стоять перед фамилией: инженер Иван Петрович Сидоров, “Сочинения А.С. Пушкина”, “Избранные произведения С.А. Есенина”, “Труды академика И.П. Павлова”. А у нас напишут: “Стихи читал поэт Захаров Артём”.

* * *

Да, к великому сожалению, за последние годы ужасающе пал уровень культуры устной речи и печатного слова. Искажение фамилий, дат и слов, орфографические, пунктуационные и стилистические ошибки, неправильные ударения сплошь и рядом слышишь по телевидению и радио, встречаешь в журналах и газетах, в книгах, научных трудах и даже в энциклопедиях. Почему так снижена планка языковой культуры? Казалось бы, в редакциях работают грамотные люди, имеющие высшее образование, окончившие “журфаки”, “литфаки”, “педфаки” и “культфаки”. Почему же они мирятся с этим?

Язык — основа основ человеческой культуры в широком ее понимании. Без языка нет человеческого общения, без него невозможны наука, образование, обучение, литература, театр, культура.

Поэтому борьба за чистоту и высокую культуру языка и речи является делом огромной государственной важности и не может сводиться к одной лишь кампании типа “Год русского языка”. Провели — а дальше? Отдали дань “мероприятию”, то есть организовали конференцию, заседания “круглого стола”, несколько передач по радио и телевидению, посвященных “языку”, опубликовали на эту тему пару-тройку статей в газетах — в общем, поставили “галочки”... И после этого всё уже в порядке? Нет! Проблемы остались, они требуют постоянного внимания, целеустремленной и кропотливой работы для своего решения.

Это касается всех. Прежде всего — Союзов писателей и журналистов, филологов и языковедов, учреждений культуры и информации, преподавателей русского языка в вузах, в средних специальных учебных заведениях, в школах, лицеях и гимназиях. Это касается как государственных институтов, так и широкой научной, литературной и творческой общественности России.

А закончу свои заметки опять словами К.Г. Паустовского:

“Русский язык, по существу, дан не одному, а многим народам, и было бы настоящим преступлением перед потомками, человечеством, перед культурой позволить кому бы то ни было искажать его и калечить... Наш язык — наш меч, наш свет, наша любовь, наша гордость!”

Сумеем ли сберечь этот свет и эту любовь? Не затупится ли окончательно меч? Будем ли достойны такой гордости?

Владимир КАСАТКИН.

Член Союза журналистов России

и Союза российских писателей.

г. Рязань.

 

Литература и искусство